蒙古文版还发表了180多篇母语作品,有满、回、蒙古、锡伯等15个民族的作家创作的小说33部

图片 1

12月9日,由《民族文学》杂志社和中共阿坝藏族羌族自治州委、州人民政府共同主办,中国少数民族作家学会、阿坝藏族羌族自治州文学艺术界联合会协办的“祖国在我心中
——庆祝新中国成立70周年多语种散文有奖征文”终评会在京举行。

日前,中国作家协会2016年度少数民族文学重点作品扶持项目篇目公布,共有95部作品获得扶持,包括用蒙古文、藏文、维吾尔文、朝鲜文、哈萨克文、彝文、柯尔克孜文创作的民族语文作品25部,各民族作家用汉文创作的作品70部。

本报讯10月16日,由《民族文学》杂志社主办、中国少数民族作家学会协办的“《民族文学》蒙古、藏、维吾尔文版创刊10周年座谈会”在北京举行。中国作协党组成员、副主席、书记处书记吉狄马加,中国作协名誉副主席丹增,中国作协副主席白庚胜,中国少数民族作家学会常务副会长叶梅,《民族文学》主编石一宁,中国作协创联部主任彭学明,《中国作家》原主编艾克拜尔•米吉提,中国民族语文翻译局局长李万瑛,西藏自治区文联党组成员、副主席,作协副主席吉米平阶,新疆维吾尔自治区政协教科卫体委员会副主任、新疆作协主席阿拉提•阿斯木,内蒙古自治区文联党组成员、副主席包银山等出席会议。来自全国民族文学领域的70余名专家学者参加了座谈会,座谈会由《民族文学》副主编陈亚军主持。

图片 1

记者从16日在京召开的《民族文学》蒙古、藏、维吾尔文版创刊10周年座谈会上获悉,作为国内唯一全国性少数民族文学月刊,《民族文学》自2009年创办蒙古文、藏文和维吾尔文版以来,共发表近500篇母语作品,让少数民族母语读者及时了解到当前中国文学的最新状况,共享当代中国文学的繁荣发展。

多民族作家用多种民族语言文字书写新中国成立70周年来的风雨历程与辉煌成就,表达全国各族人民对祖国的赤子之情、努力奋斗追求幸福生活的精神风貌。自2019年4月11日起至2019年9月30日截止,共收到300余篇稿件,有20余个民族的作者投稿,并收到使用蒙古文、藏文、维吾尔文、哈萨克文、朝鲜文和壮文创作的作品。

其中,受扶持的汉文作品中,有满、回、蒙古、锡伯等15个民族的作家创作的小说33部,侗、彝、土家、哈尼等10个民族的作家创作的散文11篇,藏、
傣、布依、裕固等7个民族的作家创作的诗歌10部,蒙古族、彝族作家创作的报告文学3部,满、瑶、回、纳西4个民族的作家创作的儿童文学作品4部,回、
侗、汉、藏4个民族的作家撰写的理论评论作品9部。

《民族文学》杂志是由中国作家协会主管、中国作家出版集团主办的国内唯一全国性少数民族文学月刊。汉文版于1981年创刊。2009年,在新中国成立60周年之际,《民族文学》创办了蒙古文、藏文和维吾尔文版。

开班仪式

《民族文学》是由中国作家协会主管、中国作家出版集团主办的国内唯一全国性少数民族文学月刊。汉文版于1981年创刊。2009年,在新中国成立60周年之际,《民族文学》创办了蒙古文、藏文和维吾尔文版。

白庚胜、叶梅、包明德、石一宁、陈亚军、哈闻、蓝晓梅、哈森、阿不都拉、扎巴等10位终评委,经过严谨、认真、细致的评审和充分的交流讨论,以实名投票方式,从初步遴选的154篇作品中,评选出获奖作品共计14篇,包括一等奖1篇、二等奖2
篇、三等奖3篇,优秀奖8篇,其中蒙古文、藏文、维吾尔文原创作品各1篇。终评会由《民族文学》副主编陈亚军主持。

据了解,中国作家协会少数民族文学发展工程办公室共收到2016年度少数民族文学重点作品扶持项目推荐选题209项。经过专家论证和书记处审核,最终确定对上述项目给予扶持。

《民族文学》蒙古、藏、维吾尔三个文版创刊以来,始终坚持扶持和培养少数民族作家、繁荣少数民族文学、促进民族团结进步的办刊宗旨,分别出版了62期刊物,发表了700多篇翻译作品,其中包括老舍、汪曾祺、铁凝、莫言、王蒙、玛拉沁夫、吉狄马加、马识途、叶梅、阿来、叶广芩等国内700多位作家的优秀作品,以及海明威、巴勃鲁•聂鲁达、奥尔罕•帕慕克、弗•米斯特拉尔、泰戈尔、罗曼•罗兰等数十位国外著名作家的佳作。蒙古文版还发表了180多篇母语作品,200多位翻译家参与翻译工作;藏文版发表了160多篇母语作品,140多位翻译家参与翻译工作;维吾尔文版发表了140多篇母语作品,160余名翻译家参与翻译。真正成为国内外文学精品荟萃的家园,让少数民族母语读者及时了解到当前中国文学的最新状况,共享当代中国文学的繁荣发展,在少数民族母语作家和读者中产生广泛影响。

七月的草原绿野芬芳,牧歌飞扬。为庆祝新中国成立70周年,7月14日至18日,由《民族文学》杂志社、内蒙古文联、中共锡林郭勒盟委宣传部、锡盟文联等主办,正蓝旗委宣传部、旗文联等协办的《民族文学》蒙古文版作家翻译家培训班曁多民族作家文学实践活动在内蒙古锡林郭勒盟举行。《民族文学》主编石一宁、副主编陈亚军,内蒙古文联副主席包银山,锡盟委宣传部副部长包文霞,锡盟文联党组书记、主席常霞,以及郭雪波、布仁巴雅尔、罗光辉、刘大先、潘红日、龙险峰、谢德才、金宝、策·朝鲁门、李贵明、彭愫英、可可西里、嘎·西日胡、峰·斯琴巴特尔,敖·朝洛蒙、斯钦巴特尔等作家、评论家参加活动。

据介绍,三个文版创刊以来,坚持扶持和培养少数民族作家、繁荣少数民族文学、促进民族团结进步的办刊宗旨,分别出版了62期刊物,发表了700多篇翻译作品,其中包括老舍、汪曾祺、铁凝、莫言、王蒙等国内700多位作家的优秀作品,以及海明威、泰戈尔、罗曼·罗兰等数十位国外着名作家的佳作。蒙古文版还发表了180多篇母语作品,200多位翻译家参与翻译工作;藏文版发表了160多篇母语作品,140多位翻译家参与翻译工作;维吾尔文版发表了140多篇母语作品,160余名翻译家参与翻译。

获奖作品具体篇目即日起公示一周,欢迎读者和社会各界关注、监督。

10年来,杂志社曾在北京、新疆、西藏、青海、内蒙古、甘肃等地分别召开三个文版的作家翻译家改稿班、培训班和研讨会,邀请全国知名作家、专家和翻译家给学员授课,传授文学创作与翻译经验,提升少数民族母语作家和翻译家的文学素养,同时也培养了一大批文学创作与翻译新人,创建了一支不断发展壮大的文学创作与翻译队伍,少数民族母语文学事业的可持续发展得到了有效保证。

锡林郭勒盟历史悠久,蒙古族传统文化厚重,有我国四大草原之一美誉的锡林郭勒草原,是元朝第一都城元上都所在地。这里人文底蕴深厚,曾走出蒙古族编年史《恒河之流》的作者衮布扎布和中国当代蒙古族文学的奠基人、蒙古族大诗人——“新文学承前启后的先锋”纳·赛音朝克图。

此外,《民族文学》还在北京、新疆、西藏、青海、内蒙古、甘肃等地分别召开三个文版的作家翻译家改稿班、培训班和研讨会,提升少数民族母语作家和翻译家的文学素养,也培养了一大批文学创作与翻译新人。

联系电话:010-66570580

刊物始终把好导向,充分发挥国家级文学期刊的引领和示范作用。三个文版重视审读环节工作,特聘审读专家在政治、宗教和民族方面严格把关,同时在组稿约稿方面加强正面指导,引导各民族作者树立正确的历史观、民族观、国家观和文化观,多创作准确反映中国现当代历史和现实生活的正能量作品。

石一宁在开班致辞上表示,《民族文学》杂志是国家级少数民族文学刊物,肩负着培养少数民族作家翻译家,发展繁荣少数民族文学,促进民族团结进步的重任。今年是新中国成立70周年,也是《民族文学》蒙古文版以及藏文版、维吾尔文版创刊10周年,可谓喜上加喜。10年来,《民族文学》蒙古文版刊发了大量翻译作品和母语原创作品,为蒙古族文学与国内乃至世界各民族文学搭起了展示与交流的平台,打开了学习与借鉴的窗口,对蒙古族文学的繁荣与中国文学的多样化发展、对民族团结进步具有深远意义。

相关文章

Leave a Comment.